Bidrohi Captain Pouch

1. বিদ্রোহী ক্যাপ্টেন পাউচ

1.1.

বিলেতের মহারানী এলিজাবেথ নাম
ষোলশ’ তিন সালে পরলোকে যান। ১
তারপর জেমস কিন্তু নতুন রাজা হয়
গত শতক দুর্ভিক্ষ অবস্থা ভাল নয়। ২
শেক্ষপীর তখন তিনি বেঁচে তো আছেন
সে সময় তিনি নাটক রচনা করছেন। ৩
রাজা জেমসের কাছে হঠাৎ খবর এসে যায়
ষোলশ’ সাত সালে ভেবে কূল না পায়। ৪
নর্দাম্পটন জেলার মধ্যে উত্তর অঞ্চলে
নিউটন গ্রামে হাজার গরিব মানুষ বলে। ৫
মেয়ে পুরুষ সবাই মিলে বিদ্রোহ করেছে
পদ্ধতি একটু অদ্ভুৎ বিদ্রোহীদের কাছে। ৬
নিউটন গ্রামে যাদের জমি দাবি ছিল
তাদের যত জমি জায়গা বেড়া ঘিরে দিল। ৭
বিলেতের গরিব চাষী জমি নাহি পায়
গ্রামের খানেক জমি তাদেরকে বিলায়। ৮
মেয়ে পুরুষ উভয় তারা বিদ্রোহ আকারে
বেড়া ভেঙ্গে কোদাল দিয়ে খোঁড়া শুরু করে। ৯
গরিব চাষী দুর্ভিক্ষের সামিল হয়ে যায়
তাদেরই জমিটুকু দখল নাহি পায়। ১০
ষোলশ’ সাত সাত মিডল্যান্ড রাইজিং কয়
ওয়ারিক জেলা মধ্যদেশে জাগরন বলা হয়। ১১
বিদ্রোহীদের ডিগার বা লেভেলার ব্যঙ্গ করে
হাতে তারা মাটি খোঁড়ে জমির উপরে। ১২
সাধারণের জমি নিয়ে করত অধিকার
ওয়ারিকে বিদ্রোহ হয় বিখ্যাত আকার। ১৩
রেন্ডস ফেরিওয়ালা গ্রাম-গঞ্জে ঘুরে
ঝালাইয়ের কাজ ক’রে উপার্জন করে। ১৪
রেন্ডস কাঁধে করে চামড়ারই ঝোলা
ঘুরতেন আর বলতেন ভাল হয়ে চলা। ১৫
অত্যাচারী জমিদারি সরকার মোকাবিলা
সরঞ্জাম রাখা আছে রেন্ডসের ঝোলা। ১৬
ক্যাপ্টেন পাউচ নামে ডাকে আছে অবদান
মে মাস ষোলশ’ সাত করে অভিযান। ১৭
নর্দাম্পটন, ওয়ারিকে বিদ্রোহী পাঠান
পাউচ বলে সঙ্গে আছে ঈশ্বর ভগবান। ১৮
রাজার ক্ষমতা ছিল ইয়র্ক জমিদার
ক্যাপ্টেন আদেশ বেড়া ভেঙ্গে চাষ করিবার। ১৯
এই অঞ্চল পাউচ কিন্তু খুব ভাল চিনতেন
সুশৃঙ্খল সংগঠিত চেষ্টা করেছেন। ২০
খারাপ ভাষা ব্যবহার ক’রো না মারধর
বেড়া ভেঙ্গে জমি খুঁড়ে গরীবরা চাষ কর। ২১
ওয়ারিকে বিদ্রোহী দাবি লিখিত ঘোষণা
উত্তর অঞ্চল গ্রামে-গঞ্জে মানুষের জানা। ২২
জমিদার অত্যাচার শাসকরা সব মিশে
হাড়মাস দারিদ্রের শান পাথরে পিষে। ২৩
অপব্যবহার করে জমিদারে ভূমির উপরে
গরু-শুয়োর-ভেড়া চরিয়ে উপার্জন করে। ২৪
বাইবেলেতে লিখা আছে পাপ-পুণ্যের কথা
স্বার্থপর অপব্যবহার তারাই নিঃসঙ্গতা। ২৫
জমি ঘিরে গ্রাম অঞ্চল জনশূন্য হয়েছে
চাষের জমি ভূমিতেই পরিণত হচ্ছে। ২৬
বিশ্বাস করে জেমস রাজা অবস্থা বুঝবেন
যদি না হয় বিদ্রোহীরা লড়াই করবেন। ২৭
জিজ্ঞেস করে ঝোলার ভিতর কী অস্ত্র আছে
ভিতর দেখে ছাতাপড়া ছানার ডেলা আছে। ২৮
আইনজীবী ফ্রান্সিস বেকন তিনি বলে দায়
অভাব দারিদ্র কথা লিখিয়া পাঠায়। ২৯
ক্যাপ্টেন পাউচ তর্ক-বিতর্ক করে যায়
অন্যান্য বিদ্রোহীদের মৃত্যুদণ্ড দেয়। ৩০
ষোলশ’ সাল সাত শেক্ষপীরের মাথায়
করোলেনাস নামে একটি নাটক লিখে যায়। ৩১

This text is in its original language, and has an English translation:
Translation

This is a selection from the original text

Keywords

Coriolanus, King James I, Midlands, Northampton, Shakespeare, famine, natural dye, oral narrative, patachitra, revolt, scroll

Source text

Title: Bidrohi Captain Pouch

Author: Dukhushyam Chitrakar

Editor(s): Sujit Mondal, Ayesha Mukherjee

Publisher: University of Exeter

Publication date: 2020

Place of publication: Exeter

Digital edition

Original author(s): Dukhushyam Chitrakar

Language: Bengali, English

Responsibility:

Texts collected by: Ayesha Mukherjee, Sujit Mondal

Texts transcribed by: Sujit Mondal

Texts translated by: Ayesha Mukherjee

Texts encoded by: Shrutakirti Dutta

Encoding checking by: Charlotte Tupman

Genre: India > poetry

For more information about the project, contact Dr Ayesha Mukherjee at the University of Exeter.

Acknowledgements