Shekkhopir-deshe Durbhikkho

1. শেক্ষপির-দেশে দুর্ভিক্ষ

1.1.

পির এলো রে এলো রে টেমস নদীর পাড়ে
বিলেতের শেক্ষপির সদাই বিরাজ করে । ১
শেক্ষপির আর গাজীপির উভয় সমান
দুই পিরকে শরণ করে লিখছি পটের গান । ২
শোনেন শোনেন বাবুগণ সত্য সব ঘটনা
বিলেতের দুর্ভিক্ষ কথা করিব বর্ণনা । ৩
ষোল শতক শেষে বিলেত দেশে এলিজাবেথ রানি
তিনখানা দুর্ভিক্ষ হল ইতিহাসে জানি । ৪
মহারানির শেষের বেলা প্রজা কষ্ট পায়
শতক শেষের চারটি বছর সবচে’ দুঃসময় । ৫
মানুষ কিন্তু পায়না খেতে খাবার দাম আগুন
ফসল কমে গেছে বলে গমের দাম দ্বিগুণ । ৬
যুদ্ধ লেগে যায় হায়রে হায় প্রতিবেশীর সাথে
লক্ষ লক্ষ মরল মানুষ মারণ প্লেগের হাতে । ৭
দেশ দু’ভাগ হল এলোমেলো দক্ষিণ-পুবে কম
উত্তরের প্যারিশ অনাহারে হারাইল দম । ৮
তারা বাস্তুছাড়া হয় হাফ্-মড়া, ঘাটে-মাঠে মরে
ঝোপেঝাড়ে পুকুর পাড়ে কিংবা গোলাঘরে । ৯
রেকর্ড কেউ রাখেনি, মহারানি আইন পাল্টাইল
লিস্ট ধরে দান করে যে লাভ কিছু না হইল । ১০
লক্ষ গরীব মরে অনাহারে হিসাব রাখা দায়
"দুর্ভিক্ষের প্রতিকার" নামে গ্রন্থ লিখে যায় ১১
এক বিজ্ঞানী মহাজ্ঞানী হিউ প্ল্যাট যার নাম,
বলে ধনীর মহাভোজে থাকে গরীবেরই চাম । ১২
দেখো বাইবেল খুলে ধর্ম বলে অনাচার না কর
ধনীর এক বেলার খাবার চলে দুখীর শপ্তা‘ভর । ১৩
[Page]
আরও কাব্য-পালা ভালার ভালা লেখে কত কবি
থমাসের “দুর্ভিক্ষে" আছে ভয়াল সেসব ছবি । ১৪
যেন ক্ষিদে দানব উধাও মানব হাড় মাত্র বাকি
রোগা শরীর ঝাঁঝরা হল খোলসটুকু রাখি । ১৫
চক্ষু জলে ভিজে নিজেরে নিজে হাড়ে বসায় দাঁত
বৃথা দৈত্য মরে কামড়ে আপনারই হাত । ১৬
মরনের জীবন্ত রূপ ”অভাব" স্বরূপ সিলভেস্‌টরে কয়
দৈত্যপ্রমাণ হাই তোলে যে দুর্গন্ধ বের হয় । ১৭
অভাবের হাড় কালো সরু ধারালো শুকনো ভাঙ্গা গাল
ক্ষুধার্ত কুঞ্চিত পেট ফিনফিনে তার ছাল । ১৮
ওদিকে আরেক কবি যেন রবি শেক্ষপীর তার নাম
সে “পেট পুজা”র ব্যাঙ্গ লেখে উদ্ধৃতি দিলাম । ১৯
মোটা পেটুক শীর্ণ মাথা খায় মুখরোচক খানা
পাঁজর ঘেঁষে মাংস লাগায় বুদ্ধি নাই তার জানা । ২০
শেক্ষপির পণ্ডিতের নাত্য-গীতে দুর্ভিক্ষেরই ছায়া
রাজা হেনরি ৪ নাটক দেখি ফলস্টাফ বেহায়া । ২১
ও তার মোটা ভুঁড়ি বদের ধাড়ি অন্যের খাবার খায়
সমান তালে মানুষ ঠকায় দেখে হাসি পায় । ২২
আবার ভয়ও করে লোকে মরে রাক্ষস চেহারায়
রাজার ছেলে বন্ধু সেজে প্রজারে ঠকায় । ২৩
হ্যালের হাতে রাক্ষস মরে নাটকের ঘটনা
শেক্ষপীরের ইচ্ছেপূরণ শুনেছি রটনা । ২৪
পাগল দুখু বলে, ছলে বলে ফলস্টাফ অমর
কালে কালে দেয় সে দেখা দেশ দেশান্তর । ২৫
বড় দুখের কথা কথকতা গাজী শেক্ষপিরের গান
এইখানেতে শেষ করিলাম সবাইকে সাল্লাম । ২৬

This text is in its original language, and has an English translation:
Translation

This is a selection from the original text

Keywords

Elizabeth I, England, Falstaff, Renaissance, Shakespeare, famine, feast, flood, grain, hunger, natural dye, oral narrative, patachitra, scroll

Source text

Title: Shekkhopir-deshe Durbhikkho

Author: Dukhushyam Chitrakar

Editor(s): Sujit Mondal, Ayesha Mukherjee

Publisher: University of Exeter

Publication date: 2020

Place of publication: Exeter

Digital edition

Original author(s): Dukhushyam Chitrakar

Language: Bengali, English

Responsibility:

Texts collected by: Ayesha Mukherjee, Sujit Mondal

Texts transcribed by: Sujit Mondal

Texts translated by: Ayesha Mukherjee

Texts encoded by: Shrutakirti Dutta

Encoding checking by: Charlotte Tupman

Genre: India > poetry

For more information about the project, contact Dr Ayesha Mukherjee at the University of Exeter.

Acknowledgements