Tuzuk-I-Jahangiri

About this text

Introductory notes

Tuzuk-I-Jahangiri contains the memoirs of Emperor Jahangir (1569-1627). The chronicle is partly composed by the emperor himself, who composed the first volume till the 12th year of his reign and then later gave it up in the seventeenth. The chronicle was then extended upto the beginning of the nineteenth year by Mutamad Khan. The printed edition of the Persian text was compiled Sir Syed Ahmed Khan at Ghazipur in 1863 and Aligarh in 1864. His edition contains the additions made by Mutamad Khan and Muhammad Hadi. Tuzuk-I-Jahangiri was translated into English by Alexander Rogers and then revised with the addition of notes by Henry Beveridge. Our selections contain excerpts on the emperor's observations on agriculture, diseases, vegetation, climate and dietary regulations.

Primary Reading Emperor Jahangir, Tuzuk-I-Jahangiri, English edn. trans.Alexander Rogers, ed.Henry Beveridge, Vols. I-II, London: Royal Asiatic Society,1909-1914 Emperor Jahangir, Tuzuk-I-Jahangiri, Persian, ed. Sir Syed Ahmed, Aligarh: Aligarh Muslim University, 2006

1.

درینولا مکرّر از عرایض دولتخواهان معروض گشت که علّت طاعون در شهر آگره شایع است چنانچه در روزی قریب بصد کس کم و زیاده در زیر بغل و پاکش ران یا در ته گلو دانه برآورده ضایع می‌شوند و این سال سیوم است که در موسم زمستان طغیان می‌کند و در آغاز تابستان معدوم می‌گردد

This text is in its original language, and has an English translation:
Translation

This is a selection from the original text

Keywords

آگره, دانه, طاعون, طاعون

Source text

Title: Tuzuk-I-Jahangiri

Author: Emperor Jahangir

Editor(s): Sir Syed Ahmed Khan

Publisher: Sir Syed Academy

Publication date: 1864

Original compiled c.1605-1625

Place of publication: Aligarh

Provenance/location: Original compiled c.1605-1625

Digital edition

Original author(s): Emperor Jahangir

Original editor(s): Md. Ehteshamuddin Institute of Persian Research, Aligarh Muslim University , Azarmi Dukht Safavi Institute of Persian Research, Aligarh Muslim University

Language: Persian

Responsibility:

Texts collected by: Ayesha Mukherjee, Amlan Das Gupta, Azarmi Dukht Safavi

Texts transcribed by: Muhammad Irshad Alam, Bonisha Bhattacharya, Arshdeep Singh Brar, Muhammad Ehteshamuddin, Kahkashan Khalil, Sarbajit Mitra

Texts encoded by: Bonisha Bhattacharya, Shreya Bose, Lucy Corley, Kinshuk Das, Bedbyas Datta, Arshdeep Singh Brar, Sarbajit Mitra, Josh Monk, Reesoom Pal

Encoding checking by: Hannah Petrie, Gary Stringer, Charlotte Tupman

Genre: India > chronicle histories

For more information about the project, contact Dr Ayesha Mukherjee at the University of Exeter.

Acknowledgements